Forskel mellem Era og Fue Forskellen mellem
Era vs Fue
Spansk er et romansk sprog, der udviklede sig fra de forskellige dialekter på den iberiske halvø. Det spredte sig til andre dele af verden gennem udvidelsen af det spanske imperium. Det er et bøjede sprog, der har et to-kønssystem.
Ordene i det spanske sprog er markeret for spænding, aspekt, humør, person og nummer. De slutter enten i -ar (første konjugation), -er (anden konjugation) og -ir (tredje konjugation). De har syv tider, nemlig; nutidig spænding, nutidig perfektid, forbi perfekt tid, fremtidig spænding, betinget spænding, preterit spænding og ufuldkommen tid.
Preteritstid og ufuldkommen tid er to tidligere spændte former for verb. Preterite-tid er brugt til enkeltbegivenheder, der skete i fortiden i et bestemt tidsrum. Det bruges til at fortælle individuelle begivenheder og markere hver begyndelse og afslutning af en handling.
Den ufuldkomne tid bruges til begivenheder eller handlinger, der sker konstant og for dem, der baner vejen for andre handlinger. Det bruges også til at beskrive en begivenhed eller en person i fortiden og hans følelsesmæssige og mentale tilstand i den tid.
Lad os tage sagen om det spanske verb "ser", hvilket betyder "at være" på engelsk. For eksempel er det vant til at forholde sig til essensen, oprindelsen og den fysiske beskrivelse af ting og hændelser, der skete. Dens første person vejledende ufuldkommen tid er "æra. "
" Era "bruges til at beskrive, hvordan ting eller personer var. Det er stort set ligesom at tale om en tidslinje, og det er vant til at tjene den første person (yo) og tredje person (el, ella, ello). Det er groft oversat som "Jeg / han / hun / det plejede at være. ”
Her er et andet eksempel: "Yo era muy activo. "Jeg plejede at være meget aktiv.
Den tredje person vejledende preterite tid af verbet "ser" er "fue. "" Fue "bruges til at fortælle en begivenhed, der skete i fortiden, og hvordan det skete. Det er det tidspunkt, hvor handlingen fandt sted, og den bruges kun i den tredobbelte persons entydige form. Det er den verb, der bruges, når det angiver noget, der er permanent eller en begivenhed, der ikke kan ændres. Grovt oversat betyder "fue" "han / hun / det var. "
Her er et andet eksempel:" Fue amor a primera vista. " Det var kærlighed ved første blik.
Sondringen mellem "æra" og "fue" kan være forvirrende, fordi spanske verbs ikke kun har flere tidspunkter, de indikerer ikke kun handlingen, men også andre oplysninger om, hvornår det skete, og hvem der gjorde det sket.
Sammendrag:
1. "Era" er den ufuldkomne spænding i det spanske verb "ser", mens "fue" er dets preterit-tid.
2. "Era" bruges til at beskrive hvordan tingene var eller hvordan en person var mens "fue" bruges til at fortælle en begivenhed, der skete i fortiden, og hvordan det skete.
3. "Era" bruges til at tjene den første person og tredje person, mens "fue" bruges til at tjene kun den tredje person entall.
4. "Era" er oversat som "Jeg / han / hun / det plejede at være" mens "fue" er oversat som "han / hun / det var. ”