Forskel mellem mandarin og kantonesisk Forskel mellem
Mandarin vs kantonesisk
Mandarin og kantonesisk er to meget beslægtede sprog, som folk ofte fejler at være en og samme. Disse sprog har dog store forskelle, der afhænger af forskellige aspekter.
For det meste afviger disse sprog, fordi de bruges af forskellige grupper af mennesker, der bor på forskellige steder. Hvis du taler om det sprog, der dominerende bruges i Taiwan og Kina, er Mandarin det oplagte sprog. Hvor end du vil gå eller gøre, kan det gå i skole (på et hvilket som helst niveau), se lokale tv-kanaler og lytte til lokale radiostationer, du vil snuble over et mandarin-domineret uddannelses- og medienetværk. Omvendt er kantonesisk bredt talte i hovedstaden Canton i Guangdong, Kina. Kantonesisk er også det foretrukne sprog for den oversøiske europæiske, australske og nordamerikanske kinesiske befolkning; selvom tendensen læner sig mod et stigende antal mandarin dialektbrugere uanset hvor sproget oprindeligt blev talt.
En anden stor forskel mellem mandarin og kantonesisk er udtalen. Begge sprog udpeges forskelligt, selvom de bruger næsten de samme skriftlige tegn (og nogle undtagelser selvfølgelig). Kantonesisk anses for at være mere kompleks, fordi den har seks toner og bruger flere mundtlige udtryk, mens Mandarin kun har fire toner med mindre specielle udtryk. Kantonesiske kan endda have 9 unikke toner. Fordi begge afhænger af tonen så meget, er hvert ord (selv med samme lyd) forskellig i hvert sprog, hvis det udtales i en anden tone. Det er som, hvordan man forestiller sig kyllingen, der snakker med anden, hvor de tilhører samme fuglefamilie, men vil helt sikkert have svært ved at forstå hinanden. Vokalerne og konsonanterne i begge sprog varierer også.
På grund af dets kompleksitetsniveau er der ingen tvivl om, at kantonesisk er den vanskeligere dialekt for begyndere at lære. Med mindre mennesker, der taler sproget, mindre print eller undervisningsmateriale og flere toner til at mestre, er det kantonesiske sprog virkelig den vanskeligste dialekt af de to. Dette giver praktisk taget mening, fordi de fleste litteraturer, kunst og kinesiske terminologier er i mandarin, og at de fleste kantonesiske brugere kender mandarin. Der er kun få Mandarin-brugere, der kan tale kantonesisk. Alt i alt ved at vide, at Mandarin gør dig i stand til at forstå flere mennesker og samtidig forstås af endnu flere mennesker.
Sammendrag:
1. Mandarin er det sprog, der primært anvendes i fastlandet Kina og Taiwan, mens kantonesisk bruges i kanton og er det fælles sprog, der tales af oversøiske kinesere.
2. Mandarin har 4 toner, mens kantonesiske har 6 til 9 toner.
3. Mandarin er lettere at lære i forhold til kantonesisk.