Forskellen mellem Ardor og Ardor Forskellen mellem

Anonim

'Ardor' og 'Ardor' er stort set det samme ord. Forskellen er, at man betragtes som korrekt i USA, og den anden anses for korrekt i Commonwealth English, som er den version, der tales i England. Bortset fra det kommer de fra samme etymologi, de udtales ens, og de betyder det samme.

De to ord kom til engelsk fra fransk, specifikt anglo-norman, som var den version af fransk, der tales på de britiske øer mellem det ellevte århundrede og det sekstende. Norman refererer til hertugdømmet i Normandiet, som nu er den nordvestlige region i det moderne Frankrig. I slutningen af ​​det ellevte århundrede invaderede Normandiet England og bar deres sprog sammen med dem, som mødte engelsk indflydelse og blev anglo-norman. Fordi de var erobrerne, var deres sprog det, der blev fundet mest i de øverste klasser. Det er derfor mange af de mere avancerede ord på engelsk kan spores tilbage til franske og latinske rødder. Substantivet 'drikke' var et germansk ord og kom fra oldtidens rødder, men dets synonym 'drikkevare' var fransk og dermed var det ordet, der blev brugt af de øvre klasser.

Før det blev et fransk ord, var det latinske ordet 'ardor', hvilket betyder det samme som de moderne ord. Det kom fra ordet 'ardere' eller 'at brænde'. Det kom til gengæld fra ordet 'aridus' eller 'at tørre' og i sidste ende fra en proto indo europæisk verb, der betød at "tørre" såvel som "forbrænde" og "til at gløde".

Både "ardor" og "ardor" bevarede nogle af de ældre betydninger, men ilden er metaforisk. Den primære betydning er en følelse af varme, en lidenskab, en tilgang med en masse energi eller en anden intens følelse. Dette er relateret til ordene 'fervor' og 'fervor', hvilket betyder det samme. Nogle betydninger af ordet 'ånd' gælder også, da det kan betyde meget energi, lidenskab eller entusiasme.

'Ardor' og 'ardor' kan også betyde en intens varme, som i 'flammerens skænding' eller 'flammerens skænding'.

Endnu betyder de det samme på trods af de forskellige stavemåder. Årsagen bag stavningen er den samme som for andre par, som f.eks. 'Farve' og 'farve', 'ære' og 'ære', 'rustning' og 'rustning', 'kraft' og 'kraft' og snart. Årsagen stammer fra det faktum, at ordene er latinske ord, der gik gennem det franske sprog, før de blev engelsk.

På det franske sprog afspejler '-our'-enden en anden udtale end' eller 'lyden. Da de latinske ord først kom ind på fransk, blev de udtalt med mere en '-ur' lyd, og deres stavning afspejlede det. Senere ændrede den sig til '-our'en i de fleste, fordi udtalen var anderledes.

Mange af de engelske ord lånt fra fransk bevarede deres stavning, selv om det ikke afspejlede deres udtale. Imidlertid var mange engelske lærde fans af det latinske sprog, går så langt som at pålægge latinske restriktioner på det som reglen om aldrig at afslutte en sætning med et forslag. På grund af det fremkom de latinske stavemåder på engelsk. Da England koloniserede Amerika, kom begge stavemåder med dem. Derefter blev stavemåderne bestemt af ordbøgerne. Samuel Johnson, der offentliggjorde Ordliste for det engelske sprog i 1755, mente, at den franske stave skulle opbevares, som den havde været i sproget længere. Noah Webster, der offentliggjorde En amerikansk ordbog af det engelske sprog i 1828, troede imidlertid, at stavningen af ​​disse ord skulle være enkel, så han brugte de latinske stavemåder, fordi de var mindre komplicerede.

Den eneste forskel mellem de to er den region, stavemåden primært anvendes i. I USA er det 'ardor'. I de fleste andre engelsktalende lande er det "ardor".