Forskel mellem Coif og Quaff Forskel mellem

Anonim

Mens ordene 'coif' og 'quaff' lyder ens, har de meget få til fælles. De betyder forskellige ting, kommer fra forskellige sprog, og den ene er overvejende et verb, mens den anden overvejende er et substantiv. Men fordi de er homofoner, blander folk dem ofte, hvis de kun har hørt de talte ord.

'Coif', også stavet 'coiffe', er et ord lånt fra fransk. Den mest populære form af ordet er substantivet. Det refererer til et par forskellige ting, der dækker hovedet. Den første betyder en frisure. Det er ikke nogen bestemt type frisyre, men det generelle ord for det. Ordet betyder normalt en frisyre til kvinder, men det kan betyde frisurer for begge køn.

Den anden betydning er en bestemt type cap. Det er meget tæt på og dækker top, ryg og sider af hovedet. Der var en variation af chainmail, som tjente som rustning til hovedet og dækkede typisk alt undtagen ansigtet, såvel som nakke og skuldre.

En bemærkelsesværdig brug af dem var at skelne dommere. Coifs var almindelige hovedbeklædning til dommere i middelalderen, specielt for en sergeant. De var forpligtet til at bære coif hele tiden, lige foran kongen, selvom de dækkede den med en sort kasket, mens de passerede dødsordene. Senere ændrede mode for alle dommere, så lange, flydende parykker var de regelmæssige hovedbeklædning. Dette forårsagede nogle problemer for serjeants, da de ikke fik lov til at dække coif undtagen under dødsordninger. Men nogle wigmakers tilføjede cirkler af hvidt stof til perukerne for at repræsentere coifs.

'Coif' er også et verb. "Til coif" er at style eller på anden måde arrangere hår.

"Hun ville have håret helt coifed. "

Ingen kan tydeligt spore ordet 'quaff', men de nærmeste pårørende synes at være germanske. Det bruges normalt som et verb. Betydningen af ​​ordet er at begejstret drikker, som regel henviser til en alkoholholdig drik, hvad enten det betyder at nyde at drikke meget eller at drikke store mængder eller at drikke meget ad gangen.

"Han kvæbte en halv keg øl. "

" Han forkyndte det så hurtigt, at han kvælte på det. "

Ordets substantivform betyder handlen om at quaffing en drink.

"Tag et quaff af det. "

Ingen af ​​dem er meget almindeligt anvendt. Det er meget mere almindeligt at bruge et synonym for det, som 'gulp', 'swig' eller 'chug', selvom 'quaff' er det mere raffinerede og poetiske ord.

De to ord udtales på samme måde: de rymer med 'off' og har en 'kwuh' lyd i starten. Når du er i en samtale, er den bedste måde at fortælle de to fra hinanden at tænke på konteksten. For en ting er det meget mere almindeligt at høre 'coif' som et substantiv og 'quaff' som et verb.Ellers vil den ting, de refererer til, nok være indlysende, da "coif" refererer til noget på hovedet og "quaff" refererer til drikkeri. Det er usandsynligt, at man finder et quaff på en persons hoved, medmindre nogen spytter en mundfuld af en drink på dem. På samme måde vil en person, der drikker en coif, sandsynligvis ikke være glad for at have hår eller hat i munden.

For at opsummere betyder 'coif' noget, der dækker hovedet, hvilket betyder enten en frisure eller en hue, der dækker hele hovedet bortset fra ansigtet. 'Quaff' betyder at drikke noget med stor begejstring. De er ofte forvirrede, fordi de udtales nøjagtig samme måde, men det er mere sandsynligt at høre 'coif' som et substantiv og 'quaff' som et verb.