Forskelle mellem hindi og bhojpuri Forskel mellem

Anonim

Hindi vs Bhojpuri

Nationen i Indien er hjemsted for mange forskelle og sorter. Det er måske grunden til, at mange mennesker tiltrækkes af charmen og undringen af ​​Indien, fordi det er i stand til at huske denne mangfoldighed af forskelle og stadig skabe en smuk harmoni på samme tid. De forskellige forskelle i kultur, brugerdefineret og arv kan tilskrives den rige historie i Indien. Denne nation har udvist mange invasioner og socialt skiftende agenter. Men det indiske folks ånd trives stadig; derfor ser vi dem som en potentiel verdensmagt i de kommende år.

En af de slående forskelle og uligheder i Indien er på sit sprog. Det er ikke let at være det næststørste befolkede land i verden med over 30 forskellige sprog, der anvendes af dets befolkning. Indiens sprog udviklede sig fra fire store sprogfamilier. Ud fra det store antal forskellige sprog er Hindi eller det, der almindeligvis er kendt som Modern Standard Hindi (Manak Hindi), det officielle sprog i Indien. Det blev anslået i en folketælling i 2001, at der var ca. 258 millioner mennesker bosiddende i Indien, som hævdede, at deres modersmål var hindi. Dette placerer Hindi's sprog i de ti øverste liste over de mest udbredte sprog i verden.

Der er endnu et sprog tales i Indien, som også er meget udbredt, det er Bhojpuri. I nogle litteraturer er dette sprog også taget som indias nationale sprog. I virkeligheden betegnes deres lands sprog på grund af det mangfoldighed af sprog, der anvendes i Indien, "Indiens sprog" i stedet for at identificere kun ét sprog.

Forskellen er, at Bhojpuri almindeligvis tales af folk, der bor i de nordlige centrale områder i landet såvel som i de østlige dele. Hindi bruges almindeligt af folk, der bor i det omkringliggende område i vest Uttar Pradesh og dem, der er i den sydlige del af Uttarakhand-regionen i landet. Hvad der er tydeligt om Bhojpuri er, at det også bruges i lande uden for Indien, i modsætning til hindi, der er relativt eksklusivt til Indien og de nærliggende lande som Pakistan. Variationer af Bhojpuri sproget ses også i nogle dele af Brasilien og endda i Fiji. Fjernområder i Sydafrika og nogle regioner i Guyana og Mauritiusøerne har også nogle variationer af sproget. Sproget har også formået at nå USA's kyster. De, der er indianere, bruger stadig Bhojpuri som sekundærsprog til engelsk. Dette skete, da afskaffelsen af ​​slaveri i Afrika blev håndhævet. Senere, når der har været mangel på manuelle arbejdere, vender de fleste af de lande, der stoler på slaver for at udføre tilbagevendende opgaver, til Indien for udbud af mennesker.Dette har bragt en bølge af indiske bosættere til USAs og andre europæiske landes bredder.

Andre særskilte forskelle mellem hindi og bhojpuri kan også ses i deres skrivesystem. Bhojpuri bruger Devangari eller Kaithi, mens hindi bruger kun Devangari. De tilhører dog den samme familie af sprog, som er indo-europæisk.

I dag, når globaliseringens strejf er nået i alle dele af verden, bruges engelsk som andetsprog i Indien. En stor procentdel af den indiske befolkning kan nu tale engelsk, især dem i byområder. Det er fantastisk at se et dynamisk land som Indien berigende endnu en del af deres brugerdefinerede og kultur, sprog. En stor del af befolkningen bruger stadig sit særskilte sprog, men det kan være spændende at se og observere, hvordan det engelske sprog vil spille en afgørende rolle i almindelige indianers liv.

Sammendrag:

  1. Bhojpuri bliver normalt talt af dem i den nordlige del af Indien, mens hindi tales af dem i den sydlige Uttarakhand-region og Vest-Uttar Pradesh.
  2. Hindi bruger kun Devangari skriftligt, mens Bhojpuri udnytter Kaithi eller Devangari.
  3. Både Hindi og Bhojpuri er udbredte sprog i Indien.