Forskel mellem accent og dialekt Forskel mellem

Anonim

Accent vs. Dialect

At have en amerikansk accent er et efterspurgt træk på arbejdspladsen i dag. I en verden, hvor forretningstransaktioner er indledt og indgået via internettet, har man en klar fordel, hvis man ved hvordan man kan tale den amerikanske måde. At overtale en amerikansk klient over telefonen til at købe et bestemt produkt er lettere, hvis sælgeren taler med en amerikansk accent. Tilsvarende vil potentielle britiske købere tage interesse for en sælger, der taler med en accent svarende til deres. Business Process Outsourcing eller BPO ansætter normalt enten en amerikansk indfødt eller en person med en amerikansk accent som en udgående telemarketer, fordi de er de mennesker, der nemt kan opdrage kundens opmærksomhed gennem deres måde at tale på.

Udtrykket "dialekt" refererer til en hovedafdelings underafdeling, som kan være forskellig hvad angår ordforråd, grammatik og diktion. For eksempel har det kinesiske sprog to forskellige dialekter, nemlig Fookien og Mandarin. Nogle ord har samme betydning i begge dialekter, men andre ord er helt forskellige, og der er også betydelige forskelle i diction. Dialekter er variationer i det nationale sprog og dannes, når folk fra forskellige regioner i et bestemt land lærer at tale det. I processen med at lære det nationale sprog, har folk en tendens til at huske deres gamle sprog sammen med dets grammatiske regler, diktion og ordforråd. Folk ændrer det nationale sprog og formidler bevidst eller ubevidst en dialekt eller en variation af det, de finder lettere at bruge. Derfor kan folk fra forskellige regioner, der voksede op med et andet sprog, forstå det nationale sprog, men ikke nødvendigvis tale det på samme måde som de mennesker, der blev undervist i det nationale sprog tidligt i livet. Dialektdannelsen er også baseret på landets kultur, som yderligere påvirker dannelsen af ​​nye ord eller modifikation af gamle.

Engelsk Dialekteksempler

Accent og dialekt både vedrører måden folk taler på; Det er derfor, at nogle mennesker ofte forveksler disse to udtryk. Men de betyder ikke det samme, og bør ikke bruges ombytteligt. Man må huske på, at begrebet accent er defineret som den måde folk taler på. Dialekt på den anden side peger på en anden måde at opfatte det dominerende sprog på, og er ikke blot en forskel i diktionen. Derfor har en anden dialekt meget mere indflydelse end en anden accent. En person, der bruger en anden accent, ændrer kun den måde et bestemt ord udtales på, og kan stadig let forstås af dem, der kender det dominerende sprog. En person, der bruger en anden dialekt, kan dog ikke let forstås, fordi de måske bruger ord, grammatik eller ordforråd, der adskiller sig fra det dominerende sprogs sprog.

Accent og dialekt bør aldrig byttes og bør kun bruges i deres rette sammenhæng. Vurdering og beherskelse af et bestemt sprog er muligt, når man effektivt kan skelne mellem disse to udtryk.

Sammendrag:

  1. Accent og dialekt både vedrører måden folk taler på.
  2. Udtrykket "dialekt" refererer til et hovedsprogs underafdeling, som kan være forskelligt hvad angår ordforråd, grammatik og diktion.
  3. Dialekter er variationer i det nationale sprog og dannes, når folk fra forskellige regioner i et bestemt land lærer at tale nationalsproget.
  4. En person, der bruger en anden accent, ændrer kun den måde et bestemt ord udtales på, og kan stadig forstås let af dem, der kender det dominerende sprog.
  5. En anden dialekt har langt mere indflydelse end en anden accent.
  6. Betegnelserne accent og dialekt bør aldrig udskiftes og bør kun anvendes i deres rette sammenhæng.